Вперше драму «Лісова пісня» Лесі Українки видали азербайджанською мовою

понеділок, 00:00

В Азербайджані у видавництві Державного центру перекладу Азербайджану вперше азербайджанською мовою видана драма-феєрія «Лісова пісня» Лесі Українки. Книга вийшла за підтримки УІК в рамках програми підтримки перекладів «Translate Ukraine».

Як передає Amazing Ukraine, про це повідомляє Читомо.

Видання присвячене до 150-річчя видатної української поетеси, письменниці, перекладачки Лесі Українки. Книга перекладена відомим азербайджанським поетом, перекладачем Саламом Сарваном.

Державний центр перекладу Азербайджану (Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi) уже розпочав піар-підтримку видання.

«Видання книги є надзвичайно важливим кроком у популяризації класики української літератури у світі, зокрема, у тюркськомовних країнах. Це важлива подія у розвитку українсько-азербайджанського літературного процесу. Завдяки підтримці Українського інституту книги та реалізації проєкту Державним центром перекладу Азербайджану азербайджанський народ приєднався до святкування 150-річчя Лесі Українки. Ця книга відкриє для азербайджанців чарівний і глибокий світ української міфології та народних звичаїв, вірувань, вони матимуть можливість більше пізнати культуру та самобутність українського народу», – повідомляють в УІК.

Книжка буде розповсюджена у книгарнях та бібліотеках Азербайджану.

Як відомо, Салам Сарван також – один із перекладачів Антології сучасної української поезії та автор передмови до цієї книги, що була видана у 2017 році Державним центром перекладу Азербайджану.

https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/3346762-v-azerbajdzani-vidali-dramufeeriu-lesi-ukrainki-lisova-pisna.html

Теги: 
Украина